Acts 5 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 5, Verse 21:
Acts 5:21 in English"When they heard this, they entered into the temple about daybreak, and taught. But the high priest came, and those who were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought." << 22 >>
Acts 5:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 5:21)
"Apòt yo obeyi zanj lan: Nan granmaten, y' al nan tanp lan epi yo tanmen moutre pèp la anpil bagay. Granprèt la ansanm ak patizan l' yo sanble tout chèf fanmi nan pèp Izrayèl la, yo reyini Gran Konsèy la. Apre sa, yo voye chache apòt yo nan prizon an."
Acts 5:21 in French (Francais) (Actes des Apotres 5:21)
"Ayant entendu cela, ils entrèrent dès le matin dans le temple, et se mirent à enseigner. Le souverain sacrificateur et ceux qui étaient avec lui étant survenus, ils convoquèrent le sanhédrin et tous les anciens des fils d`Israël, et ils envoyèrent chercher les apôtres à la prison."
<< Verse 20 | Acts 5 | Verse 22 >>
*New* Read Acts 5:21 in Spanish, read Acts 5:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Conservative Christian Websites
- haitians want creole bibles