Acts 4 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 4, Verse 22:
Acts 4:22 in English"For the man was more than forty years old, on whom this miracle of healing was performed." << 23 >>
Acts 4:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 4:22)
"Nonm ki te geri gremesi mirak apòt yo te fè a te gen karantan pase."
Acts 4:22 in French (Francais) (Actes des Apotres 4:22)
"Car l`homme qui avait été l`objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans."
<< Verse 21 | Acts 4 | Verse 23 >>
*New* Read Acts 4:22 in Spanish, read Acts 4:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- How to recognize that God has blessed you.
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?