Acts 3 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 3, Verse 21:
Acts 3:21 in English"whom the heaven must receive until the times of restoration of all things, whereof God spoke by the mouth of his holy prophets that have been from ancient times." << 22 >>
Acts 3:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 3:21)
"Pou koulye a, Jezi gen pou l' rete nan syèl la jouk lè Bondye va vini pou mete tout bagay nan plas yo ankò, jan l' te fè nou konnen l' lan nan bouch pwofèt li yo depi nan tan lontan."
Acts 3:21 in French (Francais) (Actes des Apotres 3:21)
"que le ciel doit recevoir jusqu`aux temps du rétablissement de toutes choses, dont Dieu a parlé anciennement par la bouche de ses saints prophètes."
<< Verse 20 | Acts 3 | Verse 22 >>
*New* Read Acts 3:21 in Spanish, read Acts 3:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- there is a dress code for Haitian churches, and I...