Acts 25 Verse 24 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 25, Verse 24:
Acts 25:24 in English"Festus said, "King Agrippa, and all men who are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer." << 25 >>
Acts 25:24 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 25:24)
"Apre sa, Festis di: Wa Agripa, nou tout ki isit la avèk nou, men li! Nou wè nonm sa a. Tout jwif yo vin pote m' plent pou li, ni laba Jerizalèm ni isit la. Y'ap plede rele nonm sa a te fèt pou l' mouri deja."
Acts 25:24 in French (Francais) (Actes des Apotres 25:24)
"Alors Festus dit: Roi Agrippa, et vous tous qui êtes présents avec nous, vous voyez cet homme au sujet duquel toute la multitude des Juifs s`est adressée à moi, soit à Jérusalem, soit ici, en s`écriant qu`il ne devait plus vivre."
<< Verse 23 | Acts 25 | Verse 25 >>
*New* Read Acts 25:24 in Spanish, read Acts 25:24 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- The mission with which we have been working is Good...
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb