Acts 23 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 23, Verse 3:
Acts 23:3 in English"Then said Paul to him, "God will strike you, you whitewashed wall! Do you sit to judge me according to the law, and command me to be struck contrary to the law?"" << 4 >>
Acts 23:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 23:3)
"Lè sa a Pòl di li: Ou pòtre yon miray blanchi ak lacho! Se Bondye ki va frape ou. Ou chita la pou jije m' dapre Lalwa Bondye a. Men, se ou menm k'ap dezobeyi Lalwa Bondye a lè ou bay lòd frape m' lan."
Acts 23:3 in French (Francais) (Actes des Apotres 23:3)
"Alors Paul lui dit: Dieu te frappera, muraille blanchie! Tu es assis pour me juger selon la loi, et tu violes la loi en ordonnant qu`on me frappe!"
<< Verse 2 | Acts 23 | Verse 4 >>
*New* Read Acts 23:3 in Spanish, read Acts 23:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Not because you're going to church every week that's...
- Conservative Christian Websites
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- I don't want to never experience those pain again...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.