Acts 21 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 21, Verse 8:
Acts 21:8 in English"On the next day, we, who were Paul`s companions, departed, and came to Caesarea. We entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him." << 9 >>
Acts 21:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 21:8)
"Nan denmen, nou pati ankò, nou rive lavil Sezare. Nou antre lakay Filip, evanjelis la, nou fè ladesant la. Se te yonn nan sèt mesye yo te chwazi Jerizalèm yo."
Acts 21:8 in French (Francais) (Actes des Apotres 21:8)
"Nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à Césarée. Étant entrés dans la maison de Philippe l`évangéliste, qui était l`un des sept, nous logeâmes chez lui."
<< Verse 7 | Acts 21 | Verse 9 >>
*New* Read Acts 21:8 in Spanish, read Acts 21:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- I don't want to never experience those pain again...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri