Acts 2 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 2, Verse 6:
Acts 2:6 in English"When this sound was heard, the multitude came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language." << 7 >>
Acts 2:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 2:6)
"Lè yo tande bri a, yon kantite ladan yo sanble. Yo tout te sezi anpil paske yo t'ap tande moun yo pale nan lang peyi yo chak."
Acts 2:6 in French (Francais) (Actes des Apotres 2:6)
"Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue."
<< Verse 5 | Acts 2 | Verse 7 >>
*New* Read Acts 2:6 in Spanish, read Acts 2:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- i don't think, there should be a dress code or...
- Busco contacto
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!