Marc 7 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Marc 7, Verset 11:
Francais: Marc 7:11"Mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Ce dont j`aurais pu t`assister est corban, c`est-à-dire, une offrande à Dieu,"<< 12 >>
Kreyol: Mak 7:11
"Men nou menm, nou di: Si yon moun di papa l' osinon manman l': Tou sa m' ta gen pou m' ede ou la, li kòban (sa vle di: se yon ofrann mwen mete apa pou Bondye),"
English: Mark 7:11
"But you say, `If a man will tell his father or his mother, "Whatever you might have been profited by me is Corban, that is to say, given to God;"`"
Nouveau: Lire Marc 7:11 en Espagnol, lire Marc 7:11 en Portugais .
<< Verset 10 | Marc 7 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- What version of the bible is considered..
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...