Marc 3 Verset 4 - La Bible en Francais
la Bible dit: Marc 3, Verset 4:
Francais: Marc 3:4"Puis il leur dit: Est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer? Mais ils gardèrent le silence."<< 5 >>
Kreyol: Mak 3:4
"Epi li di moun ki t'ap gade l' yo: -Kisa lalwa nou an pèmèt moun fè jou repo a? Byen osinon mal? Sove lavi yon nonm osinon kite l' mouri? Men yo pa louvri bouch yo reponn li."
English: Mark 3:4
"He said to them, "Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" But they were silent."
Nouveau: Lire Marc 3:4 en Espagnol, lire Marc 3:4 en Portugais .
<< Verset 3 | Marc 3 | Verset 5 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Without sanctification no one will see God.
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote