Mark 2 Verse 9 - The Bible : English

Here is what the Bible says on Mark 2, Verse 9:

Mark 2:9 in English

"Which is easier, to tell the paralytic, `Your sins are forgiven;` or to say, `Arise, and take up your bed, and walk?`" <<   10 >>

 

Mark 2:9 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 2:9)

"Kisak pi fasil pou m' di nonm paralize a: Peche ou yo padonnen; osinon: Leve kanpe, pran nat ou, mache?"

 

Mark 2:9 in French (Francais) (Marc 2:9)

"Lequel est le plus aisé, de dire au paralytique: Tes péchés sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, prends ton lit, et marche?"

<< Verse 8   |   Mark 2   |   Verse 10 >>

*New* Read Mark 2:9 in Spanish, read Mark 2:9 in Portugese.