Marc 2 Verset 9 - La Bible en Francais
la Bible dit: Marc 2, Verset 9:
Francais: Marc 2:9"Lequel est le plus aisé, de dire au paralytique: Tes péchés sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, prends ton lit, et marche?"<< 10 >>
Kreyol: Mak 2:9
"Kisak pi fasil pou m' di nonm paralize a: Peche ou yo padonnen; osinon: Leve kanpe, pran nat ou, mache?"
English: Mark 2:9
"Which is easier, to tell the paralytic, `Your sins are forgiven;` or to say, `Arise, and take up your bed, and walk?`"
Nouveau: Lire Marc 2:9 en Espagnol, lire Marc 2:9 en Portugais .
<< Verset 8 | Marc 2 | Verset 10 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Love this Haitian Creole Bible
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb