Mark 2 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 2, Verse 4:
Mark 2:4 in English"When they could not come near to him for the crowd, they removed the roof where he was. When they had broken it up, they let down the mat that the paralytic was laying on." << 5 >>
Mark 2:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 2:4)
"Men, foul la te kwense anpil, kifè moun yo pa t' ka pwoche bò kot Jezi. Lè yo wè sa, yo dekouvri do kay la egzakteman sou tèt Jezi. Epi yo file nonm paralize a desann nan twou a, tou kouche sou nat li a."
Mark 2:4 in French (Francais) (Marc 2:4)
"Comme ils ne pouvaient l`aborder, à cause de la foule, ils découvrirent le toit de la maison où il était, et ils descendirent par cette ouverture le lit sur lequel le paralytique était couché."
<< Verse 3 | Mark 2 | Verse 5 >>
*New* Read Mark 2:4 in Spanish, read Mark 2:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...