Mark 15 Verse 29 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 15, Verse 29:
Mark 15:29 in English"Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days," << 30 >>
Mark 15:29 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 15:29)
"Moun ki t'ap pase bò la t'ap plede joure l'; yo t'ap fè siy sou li, yo t'ap di: -Ey! Ou menm ki te vle kraze tanp lan pou ou rebati l' nan twa jou,"
Mark 15:29 in French (Francais) (Marc 15:29)
"Les passants l`injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,"
<< Verse 28 | Mark 15 | Verse 30 >>
*New* Read Mark 15:29 in Spanish, read Mark 15:29 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Conservative Christian Websites
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings