Mark 12 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 12, Verse 19:
Mark 12:19 in English""Teacher, Moses wrote to us, `If a man`s brother dies, and leaves a wife behind him, and leaves no child, that his brother should take his wife, and raise up children to his brother.`" << 20 >>
Mark 12:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 12:19)
"-Mèt, Moyiz te ekri lòd sa a ban nou: Yon nonm ki gen frè, si l' mouri kite madanm li san pitit, frè a gen pou l' marye avèk madanm defen an pou li sa fè pitit pou frè l' ki mouri a."
Mark 12:19 in French (Francais) (Marc 12:19)
"Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit: Si le frère de quelqu`un meurt, et laisse une femme, sans avoir d`enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère."
<< Verse 18 | Mark 12 | Verse 20 >>
*New* Read Mark 12:19 in Spanish, read Mark 12:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Conservative Christian Websites
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann