Job 38 Verse 25 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Job 38, Verse 25:
Job 38:25 in English"Who has cut a channel for the flood water, Or the path for the thunderstorm;" << 26 >>
Job 38:25 in Haitian Creole (Kreyol) (Job 38:25)
"Ou konnen ki moun ki fè wout bay lapli tonbe, ki moun ki fè chemen pou loraj la,"
Job 38:25 in French (Francais) (Job 38:25)
"Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l`éclair et du tonnerre,"
<< Verse 24 | Job 38 | Verse 26 >>
*New* Read Job 38:25 in Spanish, read Job 38:25 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- The mission with which we have been working is Good...