Job 36 Verse 26 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Job 36, Verse 26:
Job 36:26 in English"Behold, God is great, and we don`t know him. The number of his years is unsearchable." << 27 >>
Job 36:26 in Haitian Creole (Kreyol) (Job 36:26)
"Wi. Nou p'ap janm ka fin konprann jan Bondye gen pouvwa! Nou p'ap janm ka fin konnen depi kilè Bondye la."
Job 36:26 in French (Francais) (Job 36:26)
"Dieu est grand, mais sa grandeur nous échappe, Le nombre de ses années est impénétrable."
<< Verse 25 | Job 36 | Verse 27 >>
*New* Read Job 36:26 in Spanish, read Job 36:26 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- What version of the bible is considered..
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.