Job 22 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Job 22, Verse 21:
Job 22:21 in English""Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you." << 22 >>
Job 22:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Job 22:21)
"Jòb monchè, byen ak Bondye ankò, tande! Sispann chache l' kont!"
Job 22:21 in French (Francais) (Job 22:21)
"Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix; Tu jouiras ainsi du bonheur."
<< Verse 20 | Job 22 | Verse 22 >>
*New* Read Job 22:21 in Spanish, read Job 22:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What version of the bible is considered..
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w