Job 10 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Job 10, Verse 2:
Job 10:2 in English"I will tell God, `Do not condemn me, Show me why you contend with me." << 3 >>
Job 10:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Job 10:2)
"M'a di Bondye: Tanpri, pa kondannen m'. Fè m' konnen poukisa ou leve dèyè m' konsa."
Job 10:2 in French (Francais) (Job 10:2)
"Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!"
<< Verse 1 | Job 10 | Verse 3 >>
*New* Read Job 10:2 in Spanish, read Job 10:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- The mission with which we have been working is Good...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Not because you're going to church every week that's...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou