Job 10 Verset 2 - La Bible en Francais
la Bible dit: Job 10, Verset 2:
Francais: Job 10:2"Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!"<< 3 >>
Kreyol: Job 10:2
"M'a di Bondye: Tanpri, pa kondannen m'. Fè m' konnen poukisa ou leve dèyè m' konsa."
English: Job 10:2
"I will tell God, `Do not condemn me, Show me why you contend with me."
Nouveau: Lire Job 10:2 en Espagnol, lire Job 10:2 en Portugais .
<< Verset 1 | Job 10 | Verset 3 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- I would tell them that those things do not determine...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- A place where you can read news, chat, watch movies...