Ezra 4 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ezra 4, Verse 4:
Ezra 4:4 in English"Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building," << 5 >>
Ezra 4:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Esdras 4:4)
"Lè sa a, moun ki t'ap viv depi lontan nan peyi a soti pou yo dekouraje moun Jida yo. Yo t'ap kraponnen yo pou yo te sispann travay batisman an."
Ezra 4:4 in French (Francais) (Esdras 4:4)
"Alors les gens du pays découragèrent le peuple de Juda; ils l`intimidèrent pour l`empêcher de bâtir,"
<< Verse 3 | Ezra 4 | Verse 5 >>
*New* Read Ezra 4:4 in Spanish, read Ezra 4:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- The mission with which we have been working is Good...
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Religion can't save you especially now that we are in the last days