2 Wa 5 Vese 18 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Wa 5, Vese 18:
Kreyol: 2 Wa 5:18"Tansèlman, se pou Seyè a padonnen m' kichòy. Lè chèf mwen pral fè sèvis nan tanp Rimon an, se pou l' apiye sou bra m', mwen fèt pou m' bese tèt ansanm avè l' nan tanp lan. Mwen ta mande Seyè a pou l' padonnen m' sa." << 19 >>
English: 2 Kings 5:18
"In this thing The LORD pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, The LORD pardon your servant in this thing."
Francais: 2 Rois 5:18
"Voici toutefois ce que je prie l`Éternel de pardonner à ton serviteur. Quand mon maître entre dans la maison de Rimmon pour s`y prosterner et qu`il s`appuie sur ma main, je me prosterne aussi dans la maison de Rimmon: veuille l`Éternel pardonner à ton serviteur, lorsque je me prosternerai dans la maison de Rimmon!"
<< Vese 17 | 2 Wa 5 | Vese 19 >>
*Nouvo* Li 2 Wa 5:18 an Espanyol, li 2 Wa 5:18 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- There's no where in the bible from genesis to...
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- I would tell them that those things do not determine...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo