2 Wa 23 Vese 11 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 2 Wa 23, Vese 11:

Kreyol: 2 Wa 23:11

"Li wete chwal wa Jida yo te mete apa pou sèvis bondye Solèy la. Li boule cha ki te konn sèvi nan sèvis pou solèy la. Se nan yon pyès nan lakou tanp lan yo te ye, toupre pòtay la, bò kay kote Netanmelèk, nèg konfyans wa a, te rete." <<   12 >>

 

English: 2 Kings 23:11

"He took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of the house of The LORD, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the precincts; and he burned the chariots of the sun with fire."

 

Francais: 2 Rois 23:11

"Il fit disparaître de l`entrée de la maison de l`Éternel les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, près de la chambre de l`eunuque Nethan Mélec, qui demeurait dans le faubourg; et il brûla au feu les chars du soleil."

<< Vese 10   |   2 Wa 23   |   Vese 12 >>

*Nouvo* Li 2 Wa 23:11 an Espanyol, li 2 Wa 23:11 an Pòtigè.