2 Rois 23 Verset 29 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Rois 23, Verset 29:
Francais: 2 Rois 23:29"De son temps, Pharaon Néco, roi d`Égypte, monta contre le roi d`Assyrie, vers le fleuve de l`Euphrate. Le roi Josias marcha à sa rencontre; et Pharaon le tua à Meguiddo, dès qu`il le vit."<< 30 >>
Kreyol: 2 Wa 23:29
"Se sou reny Jozyas, farawon Neko, wa peyi Lejip, te moute nan direksyon larivyè Lefrat pou l' al bay wa peyi Lasiri a yon koutmen. Wa Jozyas soti al kontre l' pou anpeche li pase. Rive bò lavil Megido, wa Neko wè l', li touye l'."
English: 2 Kings 23:29
"In his days Pharaoh-necoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and [Pharaoh-necoh] killed him at Megiddo, when he had seen him."
Nouveau: Lire 2 Rois 23:29 en Espagnol, lire 2 Rois 23:29 en Portugais .
<< Verset 28 | 2 Rois 23 | Verset 30 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- i don't think, there should be a dress code or...
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos