2 Rois 20 Verset 6 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Rois 20, Verset 6:
Francais: 2 Rois 20:6"J`ajouterai à tes jours quinze années. Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d`Assyrie; je protégerai cette ville, à cause de moi, et à cause de David, mon serviteur."<< 7 >>
Kreyol: 2 Wa 20:6
"M'ap kite ou viv kenzan ankò, m'ap delivre ou, ou menm ansanm ak lavil Jerizalèm anba men wa Lasiri a. M'a pwoteje lavil la poutèt David sèvitè m' lan, ak poutèt mwen."
English: 2 Kings 20:6
"I will add to your days fifteen years; and I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for my own sake, and for my servant David`s sake."
Nouveau: Lire 2 Rois 20:6 en Espagnol, lire 2 Rois 20:6 en Portugais .
<< Verset 5 | 2 Rois 20 | Verset 7 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- There's no where in the bible from genesis to...
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- I would tell them that those things do not determine...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- What would you say to someone who says....