2 Kings 22 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Kings 22, Verse 14:
2 Kings 22:14 in English"So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she lived in Jerusalem in the second quarter); and they talked with her." << 15 >>
2 Kings 22:14 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Wa 22:14)
"Se konsa Ilkija, prèt la, Akikam, Akbò, Chafan ak Asaja al kay Oulda, yon pwofèt fanm ki te rete nan katye yo te fèk bati lavil Jerizalèm lan. Oulda sa a se te madanm yon nonm yo rele Chaloum, pitit Tikva, pitit pitit Aras ki te reskonsab rad seremoni yo. Mesye yo di Oulda sa ki te rive."
2 Kings 22:14 in French (Francais) (2 Rois 22:14)
"Le sacrificateur Hilkija, Achikam, Acbor, Schaphan et Asaja, allèrent auprès de la prophétesse Hulda, femme de Schallum, fils de Thikva, fils de Harhas, gardien des vêtements. Elle habitait à Jérusalem, dans l`autre quartier de la ville."
<< Verse 13 | 2 Kings 22 | Verse 15 >>
*New* Read 2 Kings 22:14 in Spanish, read 2 Kings 22:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- The mission with which we have been working is Good...