2 Kings 17 Verse 24 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Kings 17, Verse 24:
2 Kings 17:24 in English"The king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and lived in the cities of it." << 25 >>
2 Kings 17:24 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Wa 17:24)
"Wa peyi Lasiri a pran moun lavil Babilòn, moun lavil Kout, moun lavil Ava, moun lavil Ama ak moun lavil Sefavayim, li voye yo al rete nan lavil peyi Samari nan plas moun Izrayèl li te fè depòte yo. Moun yo pran peyi Samari a pou yo, y' al rete nan tout lavil yo."
2 Kings 17:24 in French (Francais) (2 Rois 17:24)
"Le roi d`Assyrie fit venir des gens de Babylone, de Cutha, d`Avva, de Hamath et de Sepharvaïm, et les établit dans les villes de Samarie à la place des enfants d`Israël. Ils prirent possession de Samarie, et ils habitèrent dans ses villes."
<< Verse 23 | 2 Kings 17 | Verse 25 >>
*New* Read 2 Kings 17:24 in Spanish, read 2 Kings 17:24 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What are the different versions of the Haitian bible...
- I would tell them that those things do not determine...
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje