Psalms 43 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Psalms 43, Verse 2:
Psalms 43:2 in English"For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?" << 3 >>
Psalms 43:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Som 43:2)
"Se ou ki Bondye mwen, se ou ki tout pwoteksyon mwen. Poukisa ou lage m' konsa? Poukisa pou m'ap viv ak tout lapenn sa a nan kè m', lè lènmi m' yo ap kraze m' anba pye yo?"
Psalms 43:2 in French (Francais) (Psaumes 43:2)
"Toi, mon Dieu protecteur, pourquoi me repousses-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l`oppression de l`ennemi?"
<< Verse 1 | Psalms 43 | Verse 3 >>
*New* Read Psalms 43:2 in Spanish, read Psalms 43:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- haitians want creole bibles
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- I would tell them that those things do not determine...