Psalms 18 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Psalms 18, Verse 7:
Psalms 18:7 in English"Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, Because he was angry." << 8 >>
Psalms 18:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Som 18:7)
"Lè sa a, latè pran tranble, li souke. Mòn yo pran tranble jouk nan rasin yo. Yon sèl frison pran yo, paske Bondye te ankòlè!"
Psalms 18:7 in French (Francais) (Psaumes 18:7)
"La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu`il était irrité."
<< Verse 6 | Psalms 18 | Verse 8 >>
*New* Read Psalms 18:7 in Spanish, read Psalms 18:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- What version of the bible is considered..
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz