2 Samuel 3 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Samuel 3, Verse 8:
2 Samuel 3:8 in English"Then was Abner very angry for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog`s head that belongs to Judah? This day do I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and yet you charge me this day with a fault concerning this woman." << 9 >>
2 Samuel 3:8 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Samyel 3:8)
"Lè Abnè tande sa, li fache anpil. Li di Ichbochèt konsa: -Eske se yon chen k'ap travay pou moun Jida yo mwen ye? Jouk jounen jòdi a mwen pa janm trayi Sayil, papa ou, ni patizan l' yo, ni zanmi l' yo. Mwen goumen rèd mare pou m' pa kite yo tonbe nan men David. Lèfini, pou koulye a w'ap fè m' repwòch pou yon ti pachat mwen te fè ak fanm sa a!"
2 Samuel 3:8 in French (Francais) (2 Samuel 3:8)
"Abner fut très irrité des paroles d`Isch Boscheth, et il répondit: Suis-je une tête de chien, qui tienne pour Juda? Je fais aujourd`hui preuve de bienveillance envers la maison de Saül, ton père, envers ses frères et ses amis, je ne t`ai pas livré entre les mains de David, et c`est aujourd`hui que tu me reproches une faute avec cette femme?"
<< Verse 7 | 2 Samuel 3 | Verse 9 >>
*New* Read 2 Samuel 3:8 in Spanish, read 2 Samuel 3:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Love this Haitian Creole Bible
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- What would you say to someone who says....