2 Samuel 3 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Samuel 3, Verse 7:
2 Samuel 3:7 in English"Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and [Ish-bosheth] said to Abner, Why have you gone in to my father`s concubine?" << 8 >>
2 Samuel 3:7 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Samyel 3:7)
"Sayil te gen yon fanm kay ki te rele Rispa. Se te pitit fi Aja. Abnè te kouche avè l'. Yon jou, Ichbochèt rele Abnè, li di l' konsa: -Poukisa w' al kouche avèk yonn nan fanm kay papa m' yo?"
2 Samuel 3:7 in French (Francais) (2 Samuel 3:7)
"Or Saül avait eu une concubine, nommée Ritspa, fille d`Ajja. Et Isch Boscheth dit à Abner: Pourquoi es-tu venu vers la concubine de mon père?"
<< Verse 6 | 2 Samuel 3 | Verse 8 >>
*New* Read 2 Samuel 3:7 in Spanish, read 2 Samuel 3:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- important truth 4 haitians
- haitians want creole bibles
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Regarding a writer's statement about a white man in...