2 Samuel 20 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Samuel 20, Verse 6:
2 Samuel 20:6 in English"David said to Abishai, Now will Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take your lord`s servants, and pursue after him, lest he get him fortified cities, and escape out of our sight." << 7 >>
2 Samuel 20:6 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Samyel 20:6)
"Wa a rele Abichayi, li di l' konsa: -Cheba pral ban nou plis traka pase Absalon. Pran kòmandman lame mwen an. Pati dèyè l' anvan li gen tan jwenn yon lavil ak gwo ranpa pou l' chape anba men nou."
2 Samuel 20:6 in French (Francais) (2 Samuel 20:6)
"David dit alors à Abischaï: Schéba, fils de Bicri, va maintenant nous faire plus de mal qu`Absalom. Prends toi-même les serviteurs de ton maître et poursuis-le, de peur qu`il ne trouve des villes fortes et ne se dérobe à nos yeux."
<< Verse 5 | 2 Samuel 20 | Verse 7 >>
*New* Read 2 Samuel 20:6 in Spanish, read 2 Samuel 20:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- important truth 4 haitians
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Love this Haitian Creole Bible
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm