Neemi 12 Vese 23 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Neemi 12, Vese 23:
Kreyol: Neemi 12:23"Pou branch fanmi Levi yo, yo te enskri nou chèf fanmi yo tou nan gwo rejis ofisyèl la, men lè yo rive sou tan Jokanan, pitit pitit Elyachib la, yo sispann fè sa." << 24 >>
English: Nehemiah 12:23
"The sons of Levi, heads of fathers` [houses], were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib."
Francais: Nehemie 12:23
"Les fils de Lévi, chefs de familles, furent inscrits dans le livre des Chroniques jusqu`au temps de Jochanan, fils d`Éliaschib."
<< Vese 22 | Neemi 12 | Vese 24 >>
*Nouvo* Li Neemi 12:23 an Espanyol, li Neemi 12:23 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- haitians want creole bibles
- Earthquake in Haiti
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...