Neemi 12 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Neemi 12, Vese 22:
Kreyol: Neemi 12:22"Pandan tout tan Elyachib, Jodaja, Jokanan ak Jadwa te pase granprèt, yonn apre lòt, yo te enskri non chèf tout fanmi prèt yo ak non moun Levi yo nan gwo rejis ofisyèl tanp lan. Yo te kenbe rejis sa a jouk sou rèy wa Dariyis ki t'ap gouvènen peyi Pès la." << 23 >>
English: Nehemiah 12:22
"As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers` [houses]; also the priests, in the reign of Darius the Persian."
Francais: Nehemie 12:22
"Au temps d`Éliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse."
<< Vese 21 | Neemi 12 | Vese 23 >>
*Nouvo* Li Neemi 12:22 an Espanyol, li Neemi 12:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- New Haitian Christian Site
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman