2 Istwa 20 Vese 21 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 20, Vese 21:
Kreyol: 2 Istwa 20:21"Apre sa, li fè yon pale ak pèp la. Li fè kèk mizisyen pran mache devan sòlda yo ak rad yo konn mete lè gen gwo fèt seremoni. Yo t'ap mache devan sòlda yo, yo t'ap chante: -Lwanj pou Seyè a! Li p'ap janm sispann renmen nou!" << 22 >>
English: 2 Chronicles 20:21
"When he had taken counsel with the people, he appointed those who should sing to The LORD, and give praise in holy array, as they went out before the army, and say, Give thanks to The LORD; for his lovingkindness endures forever."
Francais: 2 Chroniques 20:21
"Puis, d`accord avec le peuple, il nomma des chantres qui, revêtus d`ornements sacrés, et marchant devant l`armée, célébraient l`Éternel et disaient: Louez l`Éternel, car sa miséricorde dure à toujours!"
<< Vese 20 | 2 Istwa 20 | Vese 22 >>
*Nouvo* Li 2 Istwa 20:21 an Espanyol, li 2 Istwa 20:21 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- i don't think, there should be a dress code or...
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- What would you say to someone who says....
- I don't want to never experience those pain again...
- God is faithful. God did not ask you what you do or...