1 Wa 20 Vese 34 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Wa 20, Vese 34:
Kreyol: 1 Wa 20:34"Bennadad di li: -M'ap renmèt ou tout lavil papa m' te pran nan men papa ou yo. Ou mèt louvri boutik nan lavil Damas pou vann, menm jan papa m' te fè l' lavil Samari. Akab reponn li: -Si se konsa, w'ap pase yon kontra avè m', mwen menm m'ap kite ou al fè wout ou. Akab pase yon kontra avèk Bennadad, lèfini li kite l' al fè wout li." << 35 >>
English: 1 Kings 20:34
"[Ben-hadad] said to him, The cities which my father took from your father I will restore; and you shall make streets for you in Damascus, as my father made in Samaria. I, [said Ahab], will let you go with this covenant. So he made a covenant with him, and let him go."
Francais: 1 Rois 20:34
"Ben Hadad lui dit: Je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père; et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établies à Samarie. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller, en faisant une alliance. Il fit alliance avec lui, et le laissa aller."
<< Vese 33 | 1 Wa 20 | Vese 35 >>
*Nouvo* Li 1 Wa 20:34 an Espanyol, li 1 Wa 20:34 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- haitians want creole bibles
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...