1 Kings 20 Verse 34 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Kings 20, Verse 34:
1 Kings 20:34 in English"[Ben-hadad] said to him, The cities which my father took from your father I will restore; and you shall make streets for you in Damascus, as my father made in Samaria. I, [said Ahab], will let you go with this covenant. So he made a covenant with him, and let him go." << 35 >>
1 Kings 20:34 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Wa 20:34)
"Bennadad di li: -M'ap renmèt ou tout lavil papa m' te pran nan men papa ou yo. Ou mèt louvri boutik nan lavil Damas pou vann, menm jan papa m' te fè l' lavil Samari. Akab reponn li: -Si se konsa, w'ap pase yon kontra avè m', mwen menm m'ap kite ou al fè wout ou. Akab pase yon kontra avèk Bennadad, lèfini li kite l' al fè wout li."
1 Kings 20:34 in French (Francais) (1 Rois 20:34)
"Ben Hadad lui dit: Je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père; et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établies à Samarie. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller, en faisant une alliance. Il fit alliance avec lui, et le laissa aller."
<< Verse 33 | 1 Kings 20 | Verse 35 >>
*New* Read 1 Kings 20:34 in Spanish, read 1 Kings 20:34 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- i don't think, there should be a dress code or...