Este 3 Vese 8 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Este 3, Vese 8:
Kreyol: Este 3:8"Lè sa a, Aman al di wa a: -Monwa, gen yon ras moun ki gaye nan tout peyi w'ap gouvènen yo, yo toupatou nan mitan pèp yo, men yo viv apa. Mès pa yo pa menm ak mès lòt pèp yo. Lèfini, yo derefize obeyi lòd ou bay yo. Li pa ta bon pou wa a fèmen je l' sou sa." << 9 >>
English: Ester 3:8
"Haman said to king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; and their laws are diverse from [those of] every people; neither keep they the king`s laws: therefore it is not for the king`s profit to allow them."
Francais: Esther 3:8
"Alors Haman dit au roi Assuérus: Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n`observant point les lois du roi. Il n`est pas dans l`intérêt du roi de le laisser en repos."
<< Vese 7 | Este 3 | Vese 9 >>
*Nouvo* Li Este 3:8 an Espanyol, li Este 3:8 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- What would you say to someone who says....
- Conservative Christian Websites
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Busco contacto
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?