Osee 2 Verset 18 - La Bible en Francais
la Bible dit: Osee 2, Verset 18:
Francais: Osee 2:18"En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l`arc, l`épée et la guerre, et je les ferai reposer avec sécurité."<< 19 >>
Kreyol: Oze 2:18
"Lè sa a, m'a pase yon kontra avèk tout zannimo nan savann ak tout zwazo k'ap vole nan syèl la ak tout bèt k'ap trennen sou vant pou yo pa fè pèp la anyen. M'ap kraze banza ak nepe pou yo pa fè lagè ankò nan peyi a, pou moun ka kouche dòmi ak kè poze san danje."
English: Hosea 2:18
"In that day will I make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the land, and will make them to lie down safely."
Nouveau: Lire Osee 2:18 en Espagnol, lire Osee 2:18 en Portugais .
<< Verset 17 | Osee 2 | Verset 19 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Without sanctification no one will see God.
- i don't think, there should be a dress code or...