Chante Salomon 3 Vese 4 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Chante Salomon 3, Vese 4:
Kreyol: Chante Salomon 3:4"Kite mwen kite gad yo, mwen jwenn moun mwen renmen an. Mwen kenbe men l'. Mwen pa lage l' jouk mwen mennen l' kay manman m', nan chanm moun ki te pote m' nan vant li an." << 5 >>
English: Song of Songs 3:4
"I had scarcely passed from them, When I found him whom my soul loves. I held him, and would not let him go, Until I had brought him into my mother`s house, Into the chamber of her who conceived me."
Francais: Cantique des Cantiques 3:4
"A peine les avais-je passés, Que j`ai trouvé celui que mon coeur aime; Je l`ai saisi, et je ne l`ai point lâché Jusqu`à ce que je l`aie amené dans la maison de ma mère, Dans la chambre de celle qui m`a conçue. -"
<< Vese 3 | Chante Salomon 3 | Vese 5 >>
*Nouvo* Li Chante Salomon 3:4 an Espanyol, li Chante Salomon 3:4 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What are the different versions of the Haitian bible...
- haitians want creole bibles
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...