Ezekyel 5 Vese 11 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezekyel 5, Vese 11:
Kreyol: Ezekyel 5:11"Se poutèt sa, jan nou konnen mwen vivan vre a, se mwen menm Seyè, Sèl Mèt la, k'ap pale: Paske nou derespekte tanp mwen an ak tout vye bagay degoutan ansanm ak bann bagay mwen pa vle wè menm nou te fè ladan l' yo, mwen fè sèman, mwen menm tou m'ap san pitye pou nou. M'ap voye nou jete, mwen p'ap kite nou yonn chape." << 12 >>
English: Ezekiel 5:11
"Therefore, as I live, says the Lord The LORD, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore will I also diminish [you]; neither shall my eye spare, and I also will have no pity."
Francais: Ezechiel 5:11
"C`est pourquoi, je suis vivant! dit le Seigneur, l`Éternel, parce que tu as souillé mon sanctuaire par toutes tes idoles et toutes tes abominations, moi aussi je retirerai mon oeil, et mon oeil sera sans pitié, moi aussi je n`aurai point de miséricorde."
<< Vese 10 | Ezekyel 5 | Vese 12 >>
*Nouvo* Li Ezekyel 5:11 an Espanyol, li Ezekyel 5:11 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri