Ezekyel 19 Vese 11 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezekyel 19, Vese 11:
Kreyol: Ezekyel 19:11"Li pouse gwo branch. Branch yo tounen baton kòmandman wa. Pye rezen an grandi, li rive depase tèt tout lòt bwa yo. Tout moun t'ap gade jan li te wo, jan li te gen anpil branch." << 12 >>
English: Ezekiel 19:11
"It had strong rods for the scepters of those who bore rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches."
Francais: Ezechiel 19:11
"Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains; Par son élévation elle dominait les branches touffues; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux."
<< Vese 10 | Ezekyel 19 | Vese 12 >>
*Nouvo* Li Ezekyel 19:11 an Espanyol, li Ezekyel 19:11 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- What would you say to someone who says....
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou