Ezechiel 37 Verset 23 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ezechiel 37, Verset 23:
Francais: Ezechiel 37:23"Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions; je les retirerai de tous les lieux qu`ils ont habités et où ils ont péché, et je les purifierai; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu."<< 24 >>
Kreyol: Ezekyel 37:23
"Yo pa pral avili tèt yo ankò nan fè sèvis pou zidòl, nan fè bagay derespektan devan Bondye, nan fè sa yo pa t' gen dwa fè. M'ap delivre yo anba tout zidòl ki te fè yo vire do ban mwen an, ki te fè yo fè peche a. M'ap mete yo nan kondisyon pou yo ka sèvi m' ankò. Y'ap tounen yon pèp ki rele m' pa m'. Mwen menm, m'ap Bondye yo."
English: Ezekiel 37:23
"neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, in which they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God."
Nouveau: Lire Ezechiel 37:23 en Espagnol, lire Ezechiel 37:23 en Portugais .
<< Verset 22 | Ezechiel 37 | Verset 24 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...