Ezechiel 34 Verset 2 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ezechiel 34, Verset 2:
Francais: Ezechiel 34:2"Fils de l`homme, prophétise contre les pasteurs d`Israël! Prophétise, et dis-leur, aux pasteurs: Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Malheur aux pasteurs d`Israël, qui se paissaient eux-mêmes! Les pasteurs ne devaient-ils pas paître le troupeau?"<< 3 >>
Kreyol: Ezekyel 34:2
"-Nonm o! Bay mesaj sa a sou tout chèf ki reskonsab pèp Izrayèl la. Bay yo mesaj la, di yo: Men sa Seyè sèl Mèt la voye di yo: Madichon pou gadò pèp Izrayèl yo! Yo te mete yo la pou yo te swen pèp la, men se pwòp tèt yo ase yo konnen."
English: Ezekiel 34:2
"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and tell them, even to the shepherds, Thus says the Lord The LORD: Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn`t the shepherds feed the sheep?"
Nouveau: Lire Ezechiel 34:2 en Espagnol, lire Ezechiel 34:2 en Portugais .
<< Verset 1 | Ezechiel 34 | Verset 3 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Conservative Christian Websites
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- What would you say to someone who says....
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?