Ezechiel 28 Verset 13 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ezechiel 28, Verset 13:
Francais: Ezechiel 28:13"Tu étais en Éden, le jardin de Dieu; Tu étais couvert de toute espèce de pierres précieuses, De sardoine, de topaze, de diamant, De chrysolithe, d`onyx, de jaspe, De saphir, d`escarboucle, d`émeraude, et d`or; Tes tambourins et tes flûtes étaient à ton service, Préparés pour le jour où tu fus créé."<< 14 >>
Kreyol: Ezekyel 28:13
"Ou t'ap viv nan jaden Edenn lan, jaden Bondye a. Ou te mete tout kalite bèl pyè koute chè sou ou: ribi, topaz, dyaman, krizolit, oniks, jasp, safi, malachi, emwòd. Tout bèl bijou ki te sou ou te fèt an lò. Se jou Bondye t'ap kreye ou la li te fè pare yo pou ou."
English: Ezekiel 28:13
"You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the emerald, and gold: the workmanship of your tambourines and of your pipes was in you; in the day that you were created they were prepared."
Nouveau: Lire Ezechiel 28:13 en Espagnol, lire Ezechiel 28:13 en Portugais .
<< Verset 12 | Ezechiel 28 | Verset 14 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Without sanctification no one will see God.
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- haitians want creole bibles
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com