Ezechiel 25 Verset 13 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ezechiel 25, Verset 13:
Francais: Ezechiel 25:13"Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: J`étends ma main sur Édom, J`en extermine les hommes et les bêtes, J`en fais un désert, de Théman à Dedan; Ils tomberont par l`épée."<< 14 >>
Kreyol: Ezekyel 25:13
"Se poutèt sa, men sa mwen menm Seyè sèl Mèt la ap di: Mwen pral lonje men m' sou Edon pou m' pini l', mwen pral touye dènye moun ak dènye bèt nan peyi a. M'ap fè l' tounen yon dezè, pran depi lavil Teman rive jouk lavil Dedan. Yo pral touye tout moun nan lagè."
English: Ezekiel 25:13
"therefore thus says the Lord The LORD, I will stretch out my hand on Edom, and will cut off man and animal from it; and I will make it desolate from Teman; even to Dedan shall they fall by the sword."
Nouveau: Lire Ezechiel 25:13 en Espagnol, lire Ezechiel 25:13 en Portugais .
<< Verset 12 | Ezechiel 25 | Verset 14 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- I don't want to never experience those pain again...
- haitians want creole bibles
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...