Ezekiel 21 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ezekiel 21, Verse 19:
Ezekiel 21:19 in English"Also, you son of man, appoint two ways, that the sword of the king of Babylon may come; they both shall come forth out of one land: and mark out a place, mark it out at the head of the way to the city." << 20 >>
Ezekiel 21:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezekyel 21:19)
"-Nonm o! Trase de chemen kote pou wa Babilòn lan ka pase ak nepe l'. De chemen yo ap soti nan menm peyi a. Mete de mak nan kalfou kote yo separe a,"
Ezekiel 21:19 in French (Francais) (Ezechiel 21:19)
"Fils de l`homme, trace deux chemins pour servir de passage à l`épée du roi de Babylone; tous les deux doivent sortir du même pays; marque un signe, marque-le à l`entrée du chemin qui conduit à une ville."
<< Verse 18 | Ezekiel 21 | Verse 20 >>
*New* Read Ezekiel 21:19 in Spanish, read Ezekiel 21:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?