Ezayi 53 Vese 12 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezayi 53, Vese 12:

Kreyol: Ezayi 53:12

"Se poutèt sa, m'ap pran l' mete l' chèf. M'ap ba li plas nan mitan grannèg yo. L'ap gen menm pouvwa ak gwo chèf yo. Paske se limenm menm ki te bay tèt li pou l' mouri konsa. Li te kite yo mete l' ansanm ak krimenèl yo. Li pran plas anpil moun ki t'ap fè sa ki mal. Li mande padon pou moun ki te fè mal yo." <<  

 

English: Isaiah 53:12

"Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul to death, and was numbered with the transgressors: yet he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors."

 

Francais: Isaie 53:12

"C`est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu`il s`est livré lui-même à la mort, Et qu`il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu`il a porté les péchés de beaucoup d`hommes, Et qu`il a intercédé pour les coupables."

<< Vese 11   |   Ezayi 53   |  

*Nouvo* Li Ezayi 53:12 an Espanyol, li Ezayi 53:12 an Pòtigè.