Isaie 60 Verset 19 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 60, Verset 19:
Francais: Isaie 60:19"Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, Ni la lune qui t`éclairera de sa lueur; Mais l`Éternel sera ta lumière à toujours, Ton Dieu sera ta gloire."<< 20 >>
Kreyol: Ezayi 60:19
"Se pa solèy la ki pral klere nou lajounen. Ni nou p'ap bezwen klète lalin lan pou klere nou lannwit. Se mwen menm, Seyè a, ki pral sèvi nou limyè pou tout tan. Se Bondye nou an ki pral leve tèt nou."
English: Isaiah 60:19
"The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but The LORD will be to you an everlasting light, and your God your glory."
Nouveau: Lire Isaie 60:19 en Espagnol, lire Isaie 60:19 en Portugais .
<< Verset 18 | Isaie 60 | Verset 20 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- if God said thou shalt not have any other gods b
- What would you say to someone who says....
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- i don't think, there should be a dress code or...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri