Isaie 60 Verset 17 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 60, Verset 17:
Francais: Isaie 60:17"Au lieu de l`airain je ferai venir de l`or, Au lieu du fer je ferai venir de l`argent, Au lieu du bois, de l`airain, Et au lieu des pierres, du fer; Je ferai régner sur toi la paix, Et dominer la justice."<< 18 >>
Kreyol: Ezayi 60:17
"M'a fè yo pote lò pou nou nan plas kwiv. M'a fè yo pote ajan pou nou nan plas fè. N'a gen kwiv nan plas bwa, n'a gen fè nan plas wòch. Nan plas chèf ki t'ap peze nou yo, m'a mete chèf k'ap fè nou viv ak kè poze. Nan plas chèf ki t'ap souse nou yo, m'a mete chèf k'ap fè sa ki dwat."
English: Isaiah 60:17
"For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers peace, and righteousness your ruler."
Nouveau: Lire Isaie 60:17 en Espagnol, lire Isaie 60:17 en Portugais .
<< Verset 16 | Isaie 60 | Verset 18 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- important truth 4 haitians
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote