Isaie 42 Verset 6 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 42, Verset 6:
Francais: Isaie 42:6"Moi, l`Éternel, je t`ai appelé pour le salut, Et je te prendrai par la main, Je te garderai, et je t`établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour être la lumière des nations,"<< 7 >>
Kreyol: Ezayi 42:6
"Se mwen menm, Seyè a, ki rele ou. Mwen ba ou pouvwa pou mete jistis kanpe sou latè. Mwen pran men ou. Mwen fòme ou, mwen mete ou pou pase yon kontra ak pèp la, pou m' bay tout nasyon yo limyè."
English: Isaiah 42:6
"I, The LORD, have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;"
Nouveau: Lire Isaie 42:6 en Espagnol, lire Isaie 42:6 en Portugais .
<< Verset 5 | Isaie 42 | Verset 7 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Conservative Christian Websites
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...